There came a Day at Summer's full

There came a Day at Summer's full,
Entirely for me—
I thought that such were for the Saints,
Where Resurrections—be—

The Sun, as common, went abroad,
The flowers, accustomed, blew,
As if no soul the solstice passed
That maketh all things new—

The time was scarce profaned, by speech—
The symbol of a word
Was needless, as at Sacrament,
The Wardrobe—of our Lord—

Each was to each The Sealed Church,
Permitted to commune this—time—
Lest we too awkward show
At Supper of the Lamb.

The Hours slid fast—as Hours will,
Clutched tight, by greedy hands—
So faces on two Decks, look back,
Bound to opposing lands—

And so when all the time had leaked,
Without external sound
Each bound the Other's Crucifix—
We gave no other Bond—

Sufficient troth, that we shall rise—
Deposed—at length, the Grave—
To that new Marriage,
Justified—through Calvaries of Love—

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
56 Views

Emily Dickinson

Emily Elizabeth Dickinson was an American poet. more…

All Emily Dickinson poems | Emily Dickinson Books

FAVORITE (46 fans)

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Emily Dickinson poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"There came a Day at Summer's full" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 20 Mar. 2019. <https://www.poetry.net/poem/12280/there-came-a-day-at-summer's-full>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.