I know where Wells grow—Droughtless Wells

I know where Wells grow—Droughtless Wells—
Deep dug—for Summer days—
Where Mosses go no more away—
And Pebble—safely plays—

It's made of Fathoms—and a Belt—
A Belt of jagged Stone—
Inlaid with Emerald—half way down—
And Diamonds—jumbled on—

It has no Bucket—Were I rich
A Bucket I would buy—
I'm often thirsty—but my lips
Are so high up—You see—

I read in an Old fashioned Book
That People "thirst no more"—
The Wells have Buckets to them there—
It must mean that—I'm sure—

Shall We remember Parching—then?
Those Waters sound so grand—
I think a little Well—like Mine—
Dearer to understand—

Rate this poem:(0.00 / 0 votes)
119 Views

Emily Dickinson

Emily Elizabeth Dickinson was an American poet. more…

All Emily Dickinson poems | Emily Dickinson Books

FAVORITE (46 fans)

Translation

Find a translation for this poem in other languages:

Select another language:

  • - Select -
  • Chinese - Simplified 简体中文 (Chinese - Simplified)
  • Chinese - Traditional 繁體中文 (Chinese - Traditional)
  • Spanish Español (Spanish)
  • Japanese 日本語 (Japanese)
  • Portuguese Português (Portuguese)
  • German Deutsch (German)
  • Arabic العربية (Arabic)
  • French Français (French)
  • Russian Русский (Russian)
  • Kannada ಕನ್ನಡ (Kannada)
  • Korean 한국어 (Korean)
  • Hebrew עברית (Hebrew)
  • Ukrainian Український (Ukrainian)
  • Urdu اردو (Urdu)
  • Hungarian Magyar (Hungarian)
  • Hindi मानक हिन्दी (Hindi)
  • Indonesian Indonesia (Indonesian)
  • Italian Italiano (Italian)
  • Tamil தமிழ் (Tamil)
  • Turkish Türkçe (Turkish)
  • Telugu తెలుగు (Telugu)
  • Thai ภาษาไทย (Thai)
  • Vietnamese Tiếng Việt (Vietnamese)
  • Czech Čeština (Czech)
  • Polish Polski (Polish)
  • Indonesian Bahasa Indonesia (Indonesian)
  • Romanian Românește (Romanian)
  • Dutch Nederlands (Dutch)
  • Greek Ελληνικά (Greek)
  • Latin Latinum (Latin)
  • Swedish Svenska (Swedish)
  • Danish Dansk (Danish)
  • Finnish Suomi (Finnish)
  • Persian فارسی (Persian)
  • Yiddish ייִדיש (Yiddish)
  • Armenian հայերեն (Armenian)
  • Norwegian Norsk (Norwegian)
  • English English (English)

Discuss this Emily Dickinson poem with the community:

Citation

Use the citation below to add this poem to your bibliography:

Style:MLAChicagoAPA

"I know where Wells grow—Droughtless Wells" Poetry.net. STANDS4 LLC, 2019. Web. 24 Mar. 2019. <https://www.poetry.net/poem/11772/i-know-where-wells-grow—droughtless-wells>.

We need you!

Help us build the largest poetry community and poems collection on the web!

Thanks for your vote! We truly appreciate your support.