Book Fifth-Books

William Wordsworth 1770 (Wordsworth House) – 1850 (Cumberland)



WHEN Contemplation, like the night-calm felt
Through earth and sky, spreads widely, and sends deep
Into the soul its tranquillising power,
Even then I sometimes grieve for thee, O Man,
Earth's paramount Creature! not so much for woes
That thou endurest; heavy though that weight be,
Cloud-like it mounts, or touched with light divine
Doth melt away; but for those palms achieved
Through length of time, by patient exercise
Of study and hard thought; there, there, it is
That sadness finds its fuel. Hitherto,
In progress through this Verse, my mind hath looked
Upon the speaking face of earth and heaven
As her prime teacher, intercourse with man
Established by the sovereign Intellect,
Who through that bodily image hath diffused,
As might appear to the eye of fleeting time,
A deathless spirit. Thou also, man! hast wrought,
For commerce of thy nature with herself,
Things that aspire to unconquerable life;
And yet we feel--we cannot choose but feel--
That they must perish. Tremblings of the heart
It gives, to think that our immortal being
No more shall need such garments; and yet man,
As long as he shall be the child of earth,
Might almost 'weep to have' what he may lose,
Nor be himself extinguished, but survive,
Abject, depressed, forlorn, disconsolate.
A thought is with me sometimes, and I say,--
Should the whole frame of earth by inward throes
Be wrenched, or fire come down from far to scorch
Her pleasant habitations, and dry up
Old Ocean, in his bed left singed and bare,
Yet would the living Presence still subsist
Victorious, and composure would ensue,
And kindlings like the morning--presage sure
Of day returning and of life revived.
But all the meditations of mankind,
Yea, all the adamantine holds of truth
By reason built, or passion, which itself
Is highest reason in a soul sublime;
The consecrated works of Bard and Sage,
Sensuous or intellectual, wrought by men,
Twin labourers and heirs of the same hopes;
Where would they be? Oh! why hath not the Mind
Some element to stamp her image on
In nature somewhat nearer to her own?
Why, gifted with such powers to send abroad
Her spirit, must it lodge in shrines so frail?

One day, when from my lips a like complaint
Had fallen in presence of a studious friend,
He with a smile made answer, that in truth
'Twas going far to seek disquietude;
But on the front of his reproof confessed
That he himself had oftentimes given way
To kindred hauntings. Whereupon I told,
That once in the stillness of a summer's noon,
While I was seated in a rocky cave
By the sea-side, perusing, so it chanced,
The famous history of the errant knight
Recorded by Cervantes, these same thoughts
Beset me, and to height unusual rose,
While listlessly I sate, and, having closed
The book, had turned my eyes toward the wide sea.
On poetry and geometric truth,
And their high privilege of lasting life,
From all internal injury exempt,
I mused; upon these chiefly: and at length,
My senses yielding to the sultry air,
Sleep seized me, and I passed into a dream.
I saw before me stretched a boundless plain
Of sandy wilderness, all black and void,
And as I looked around, distress and fear
Came creeping over me, when at my side,
Close at my side, an uncouth shape appeared
Upon a dromedary, mounted high.
He seemed an Arab of the Bedouin tribes:
A lance he bore, and underneath one arm
A stone, and in the opposite hand a shell
Of a surpassing brightness. At the sight
Much I rejoiced, not doubting but a guide
Was present, one who with unerring skill
Would through the desert lead me; and while yet
I looked and looked, self-questioned what this freight
Which the new-comer carried through the waste
Could mean, the Arab told me that the stone
(To give it in the language of the dream)
Was 'Euclid's Elements,' and 'This,' said he,
'Is something of more worth;' and at the word
Stretched forth the shell, so beautiful in shape,
In colour so resplendent, with command
That I should hold it to my ear. I did so,
And heard that instant in an unknown tongue,
Which yet I understood, articulate sounds,
A loud prophetic blast of harmony;
An Ode, in passion uttered, which foretold
Destruction to the children of the earth
By deluge, now at hand. No sooner ceased
The song, than the Arab with calm look declared
That all would come to pass of which the voice
Had given forewarning, and that he himself
Was going then to bury those two books:
The one that held acquaintance with the stars,
And wedded soul to soul in purest bon
Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on March 22, 2023

3:58 min read
143

Quick analysis:

Scheme AXXBCDXXXXEXXBXXFXGHXXXBIXXAJCXXKXEXXLMGFXXXLNOXX XXMAXJPXXAQXCXDMHXXKRXXXSXXXXXQSXXXXORDXXXXXXDPIXXXGXXN
Closest metre Iambic pentameter
Characters 4,376
Words 794
Stanzas 2
Stanza Lengths 49, 55

William Wordsworth

William Wordsworth was the husband of Eva Bartok. more…

All William Wordsworth poems | William Wordsworth Books

53 fans

Discuss the poem Book Fifth-Books with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Book Fifth-Books" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 28 Mar. 2024. <https://www.poetry.com/poem/42149/book-fifth-books>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    March 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    3
    days
    4
    hours
    29
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    An expression where the literal meaning is different from the intended meaning is called ________.
    A metaphor
    B idiom
    C simile
    D synonym