The Cemetary Of Eylau



This to my elder brothers, schoolboys gay,
Was told by Uncle Louis on a day;
He bid me play, with tender voice and bland,
Thinking me still too young to understand.
Howe'er, I listened, and his tale was this:—
'A battle? Bah!—and know you what it is?
A deal of smoke. You rise at dawn, and late
You go to bed. Here's one that I'll relate:
The battle is called Eylau. As I wot,
I then was captain, and the Cross had got;
Yes, I was captain,—after all, in war
Man but a shadow is, and does not score;
But ne'er mind me. Eylau, you understand,
Is part of Prussia,—water, wood, and land,
Ice, winter everywhere, and rain, and snow.

'Well, we were camped a ruined wall below,
And round the ancient belfry tombs appear.
Bénigssens' tactics were, first to come near,
Then fly. The Emperor such arts disdains,
And the snow whitened over all the plains.
Spy-glass in hand, Napoleon passed our way;
The guard declared, 'To-morrow is the day.'
Old men and women fled in troops confused
With children. I looked on the graves and mused.
The night-fires lit, and colonel bending o'er,
Cried, 'Hugo!' Here!' 'How many men?' 'Six score.'
'Well, your entire company take round,
And there get killed.' 'Where?' 'In the burial-ground.'
I answered, 'Apter place you could not find.'
I had my flask; we drank; an icy wind
Blew. He said, 'Captain, death is close at hand.
Life's pleasant—'tis a thing you understand;
But none dies better than your jolly blade:
I give my heart, but sell my skin,' he said.
'Let's woman toast!—your post's the worst of all.'
(Our colonel oft a merry jest let fall.)
He adds, 'The foe from ditch and wall keep back;
Stay, there, 'tis rather open to attack.
This graveyard of the battle is the key;
Keep it.' 'We will.' 'Some straw will handy be.'
'We've none.' 'Sleep on the ground. Now tell me this:
Your drummer, is he brave?' 'As Barra is!'
'Good! Let him blindly, madly sound the charge:
Noise must be great when numbers are not large.
D'ye hear, you little scamp, what you are bid?'
'Yes, Captain,' said the grinning child, half hid
In snow and rime. The colonel then went on:
'The battle will be fought with guns alone;
I myself like cold steel, and hate the way
In which the dastard shells are made to slay.
Valiant the sword,—the shell's a traitor. Well,
The emperor sees to that. Naught more to tell,
And so, good-bye. The post you will not leave,
Nor budge a foot, till six to-morrow eve.'
The colonel left. I cried, 'Right turn!' and thence
We soon all entered in that narrow fence;
Grass walled around, a church amid the sod;
In gloom, and o'er the graves, the Blessed God.

'A sombre yard, with many a snowy plate,
Looked somewhat like the sea. We crenolate
The wall. I order all things, and decide
The ambulance shall 'neath the cross abide.
'We'll sup, then rest,' I said. Snow lay about;
Our clothes mere rags. 'Tis very fine, no doubt,
But still unpleasant when the weather's bad.
I made my pillow of a grave, and had
My feet benumbed,—my boots had lost their sole;
And captain soon and soldier, cheek by jowl,
No longer stirred, each sleeping o'er a corse.
So soldiers sleep; they neither know remorse,
Pity, nor fear,—not being in command;
And frozen by the snow, or burnt by sand,
They sleep. Besides, fighting keen joy supplies.
I said, 'Good-night,' and then I shut my eyes.
War has no time for pantomimes inept.
It snowed; the sky was sullen, and we slept.
Some tools we found, and made a mighty flame;
My drummer poked it up, and to me came,
To cast the reckoning as best he can.
Sons a great soldier was the little man!
The crucifix looked like a gibbet vast;
The snow still fell; the fire died out at last.
For how long time it was we slumbered so,
I say, the devil take me if I know!
Soundly we slept. In sleep is death rehears'd
'Tis good in war. I was right cold at first,
Then dreamt, and fancied many a skeleton
And spectre that great epaulets had on.
Slowly, though I upon my pillow lay,
I had a feeling as of coming day;
My lids, though closed, a sense of radiance found.
Sudden, through sleep a deep and sullen sound
Roused me,—'twas like a cannon's distant roar.
I woke, and something white was gathered o'er
My eyes. The snow, with soft and gentle fall,
During the silent night had wrapped us all
In shrouds. I start, and shake the snow away.
A bullet coming, whence I cannot say,
Awoke me quite. I bid it pass at large,
And cried, 'Drummer, get up, and sound the charge!'

'Then six score heads (as isles from ocean) all
Rose from
Font size:
Collection  PDF     
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on March 05, 2023

4:16 min read
37

Quick analysis:

Scheme AABBCDEEBXFFBBG GHHIIAAJJKFLLMMBBXXNNOOPPCDQQRRSXAATTUUVVWW EBXXYYZZXX1 1 BB2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 GG7 7 XSAALLFKNNAAQQ NX
Closest metre Iambic pentameter
Characters 4,397
Words 857
Stanzas 4
Stanza Lengths 15, 43, 42, 2

Victor Marie Hugo

Victor Marie Hugo was a French poet, novelist, and dramatist of the Romantic movement. He is considered one of the greatest and best known French writers. In France, Hugo's literary fame comes first from his poetry but also rests upon his novels and his dramatic achievements. Among many volumes of poetry, Les Contemplations and La Légende des siècles stand particularly high in critical esteem. Outside France, his best-known works are the novels Les Misérables, 1862, and Notre-Dame de Paris, 1831. Though a committed royalist when he was young, Hugo's views changed as the decades passed; he became a passionate supporter of republicanism, and his work touches upon most of the political and social issues and artistic trends of his time. He was buried in the Panthéon. more…

All Victor Marie Hugo poems | Victor Marie Hugo Books

2 fans

Discuss the poem The Cemetary Of Eylau with the community...

0 Comments

    Translation

    Find a translation for this poem in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this poem to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Cemetary Of Eylau" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 28 Mar. 2024. <https://www.poetry.com/poem/37800/the-cemetary-of-eylau>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    March 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    3
    days
    1
    hour
    36
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    The repetition of similar sounds at the ends of words or within words is known as _______.
    A stanza
    B imagery
    C rhyme
    D rhythm