The Reconciliation
Eugene Field 1850 (St. Louis) – 1895 (Chicago)
HE
When you were mine, in auld lang syne,
And when none else your charms might ogle,
I'll not deny, fair nymph, that I
Was happier than a heathen mogul.
SHE
Before _she_ came, that rival flame
(Had ever mater saucier filia?),
In those good times, bepraised in rhymes,
I was more famed than Mother Ilia.
HE
Chloe of Thrace! With what a grace
Does she at song or harp employ her!
I'd gladly die, if only I
Could live forever to enjoy her!
SHE
My Sybaris so noble is
That, by the gods, I love him madly!
That I might save him from the grave,
I'd give my life, and give it gladly!
HE
What if _ma belle_ from favor fell,
And I made up my mind to shake her;
Would Lydia then come back again,
And to her quondam love betake her?
SHE
My other beau should surely go,
And you alone should find me gracious;
For no one slings such odes and things
As does the lauriger Horatius!
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 53 sec read
- 124 Views
Quick analysis:
Scheme | ABCB XBXB XDCD XEXE XDAD XFXF |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 845 |
Words | 174 |
Stanzas | 6 |
Stanza Lengths | 4, 4, 4, 4, 4, 4 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Reconciliation" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 18 Apr. 2024. <https://www.poetry.com/poem/13089/the-reconciliation>.
Discuss the poem The Reconciliation with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In